셜록 홈즈 선집 영한대역판 - 끌리오 영독해 시리즈 001, 추리소설편을 읽고나서
감상 후기, Contents Review/책.소설, Books.Novel | 2009/02/11 15:34 | 비회원이 책은... 한쪽은 한글로 한 쪽은 영어로 되어 있습니다. 그런데.. 생각보다 레벨이 높아서 영어 부분은 해석이 거의 안되더라구요.
일반적으로 아는 단어들이 나오지 않는 것이.. 그래서 한글만 읽고 말았다는...
나중에 시간이 되면.. 영어 부분도 다시 한 번 봐야겠습니다.
책 구성은 잘 되어 있는데.... 한영을 번갈아가면서 볼려니.....
한글을 먼저 보고 영어 부분을 보니 어느 정도 대충 해석은 되더군요,.
일반적으로 아는 단어들이 나오지 않는 것이.. 그래서 한글만 읽고 말았다는...
나중에 시간이 되면.. 영어 부분도 다시 한 번 봐야겠습니다.
책 구성은 잘 되어 있는데.... 한영을 번갈아가면서 볼려니.....
한글을 먼저 보고 영어 부분을 보니 어느 정도 대충 해석은 되더군요,.
![]() |
셜록 홈즈 선집 영한대역판 - ![]() 강석주 엮음/시공아카데미 |
'감상 후기, Contents Review > 책.소설, Books.Novel' 카테고리의 다른 글
| 유소백의 무협소설 "강호랑군(江湖狼君) "을 읽으면서 (0) | 2009/11/21 |
|---|---|
| 무협소설 "강호단장가(江湖斷腸歌)"를 보고나서 (0) | 2009/11/21 |
| 시드니 셀던의 Windmills of the Gods, 신들의 풍차, 추리소설.. 영문 원서버전 (0) | 2009/02/11 |
| 무협소설 야설록의 "마객"을 읽고서... (0) | 2009/02/11 |
| 셜록 홈즈 선집 영한대역판 - 끌리오 영독해 시리즈 001, 추리소설편을 읽고나서 (0) | 2009/02/11 |
| 무협소설 야설록의 "마객"을 읽고서... (0) | 2008/09/15 |




댓글을 달아 주세요